Review: Tamiya F-16CJ Block 50, 1/48, Ref. 61098

Templado en combate en los cielos de casi todo el mundo, el F-16 es el avión de combate de más éxito de los últimos tiempos, además de uno de los más bellos jamás construídos, su polivalencia desempeñando misiones de superioridad aerea, interdicción, supresión de defensas e incluso agresor, le han bastado para ganarse el respeto de los pilotos de todo el mundo.

En servicio en las Fuerzas Aéreas de más de 25 países, el F-16 ha sido constantemente modernizado y actualizado a los últimos estándares de combate aéreo con mejoras en su cabina, radar, guerra electrónica y sistemas de protección entre otros.

Tempered in combat in the skies of almost all the world, the F-16 is the most successful combat aircraft of recent times, as well as one of the most beautiful ever built, its versatility performing missions of air superiority, interdiction, suppression of defenses and even aggressor, have been enough to earn the respect of pilots around the world.

Serving in the Air Forces of more than 25 countries, the F-16 has been constantly modernized and updated to the latest standards of air combat with improvements in its cockpit, radar, electronic warfare and protection systems among others.

La maqueta

En esta ocasión tenemos la maqueta de Tamiya lanzada en el año 2007 de nuevo molde, que representa al F-16CJ del lote 50, esta versión incorpora entre otras mejoras el motor más potente F110-GE-129, receptores RWR AN/ALR-56M, suite de contramedidas AN/ALE-47, cabina compatible con sistemas de visión nocturna y una antena VHF/FM en la base de la deriva. Por otra parte esta versión es capaz de emplear el misil aire-aire AMRAAM, AGM-65G, bombas JDAM y, en las versiones especializadas en supresión de defensas, el misil antirradiación AGM-88 HARM II.

In this review we have the model of Tamiya launched in 2007 of new mold, that represents the F-16CJ batch 50, this version incorporates among other improvements the most powerful engine F110-GE-129, receivers RWR AN/ALR-56M, ECM suite AN/ALE-47, cockpit compatible with systems of night vision and an antenna VHF/FM in the base of the drift. On the other hand this version is able to use the air-to-air missile AMRAAM, AGM-65G, JDAM bombs and, in the versions specialized in suppression of defenses, the anti-radiation missile AGM-88 HARM II.

Nos encontramos un folleto de instrucciones de montaje excelente,  en la línea que nos tiene acostumbrados Tamiya, con una descripción muy clara y precisa de los pasos a seguir en el montaje, en cuatro idiomas: japonés, inglés, alemán y francés. Las referencias de color de Tamiya que sugiere la maqueta he de decir que son absolutamente precisas, en mi caso decidí pintar todo siguiendo referencias reales pero luego me dí cuenta que las sugerencias de Tamiya son muy correctas. El único defecto que le encuentro a las instrucciones es la falta de un plano de las matrices y piezas donde se vean por ejemplo, las partes que no se usan para el modelo.

Por otro lado, el kit incluye aparte un folleto tamaño A3 dedicado a las calcas y esquemas de pintura, esto se agradece mucho a la hora de reconocer los pequeños stencils que tapizan todo el avión. Las opciones de decoración que plantea la maqueta son tres: 

A) 5th Air Force Commander, Misawa AB, Japan 2005

B) 52nd Fighter Wing Commander, USAFE, Spangdahlem AB, Germany 2005

C) 79th Fighter Squadron Leader, 20th FW, Tiger Meet Version, Buckley AFB, Colorado, USA, Agosto de 2001

We find an excellent assembly instruction booklet, on the line we are used to Tamiya, with a very clear and precise description of the steps to follow in the assembly, in four languages: Japanese, English, German and French. In my case I decided to paint everything following real references but then I realized that Tamiya’s suggestions are very correct. The only defect I found in the instructions is the lack of a parts scheme where you can see, for example, the parts that are not used for the model.

On the other hand, the kit includes a separate A3 size brochure dedicated to the decals and paint schemes, this is much appreciated when recognizing the small stencils that cover the entire plane. The model offers three decoration options: 

A) 5th Air Force Commander, Misawa AB, Japan 2005

B) 52nd Fighter Wing Commander, USAFE, Spangdahlem AB, Germany 2005

C) 79th Fighter Squadron Leader, 20th FW, Tiger Meet Version, Buckley AFB, Colorado, USA, August 2001

La maqueta incluye dos hojas de calcas, una en color y otra en tonos de gris, las cuales son de una calidad soberbia y se comportan perfectamente en su manipulación.

The model includes two sheets of decals, one in color and another in shades of gray, which are of superb quality and behave perfectly in their handling.

Pasando ya al análisis de las piezas en plástico, comenzamos por los transparentes, en los cuales sorprendentemente Tamiya incluye dos juegos de carlingas a elegir, uno tintada y otro transparente. Ambos presentan la desgraciadamente habitual linea de molde en la zona exterior media, la cual se elimina sin mucha dificultad con diferentes granos de lija y pulimento. El resto de componentes transparentes, especialmente los que han de ir insertados en el fuselaje, encajan a la perfección. Como detalle a tener en cuenta, la pieza principal de la carlinga dispone de dos vástagos que asientan en sendos orificios que trae el fuselaje, para poder ponerla en el ángulo correcto de apertura, pero si adaptamos con la ayuda de un cúter ligeramente estos orificios, nos servirán igualmente para presentar la carlinga cerrada, sin necesidad de pegarla durante la fase de pintura.

Moving on to the analysis of the plastic pieces, we began with the clear ones, in which surprisingly Tamiya includes two sets of canopys to choose from, one tinted and the other clear. Both have the unfortunately usual line of mold in the middle outer zone, which is removed without much difficulty with different grains of sandpaper and polishing. The rest of the clear components, especially those that have to be inserted in the fuselage, fit perfectly. As a detail to take into account, the main piece of the cockpit has two stems that fits in two holes brought by the fuselage, to put it in the correct opening angle, but if we adapt with the help of a cutter slightly these holes, we will also present the closed cockpit, without the need to glue it during the painting phase.

Las partes que componen el fuselaje tienen un despiece cuidadosamente estudiado con unos encajes que rozan la perfección, para minimizar las zonas de unión, que dicho sea de paso, suelen coincidir con líneas de panel. Sobra decir que la maqueta viene con panelado negativo muy correcto de dimensiones, remachado completo pero no ofrece la posibilidad de dejar registros abiertos salvo en dos paneles del lateral derecho trasero del motor, que incluyen tapas separadas pero no el interior. Sorprenden detalles de Tamiya como la deriva sujeta con tornillos y pernos, ¿quizás pensando en un desmontaje de cara al transporte?

The parts that make up the fuselage have a carefully studied quartering with laces that border on perfection, to minimize the areas of union, which incidentally, usually coincide with panel lines. Needless to say that the model comes with very correct negative engraving, complete riveting but does not offer the possibility of leaving open registers except in two panels on the rear right side of the engine, which include separate covers but not the interior. There are surprising details of Tamiya such as the drift fastened with screws and bolts, perhaps thinking of a disassembly for transport?

Otros detalles de interés son los estabilizadores de cola completamente móviles (aunque aconsejo colocarlos al término de la fase de montaje y pintura, ya que sus ejes son muy delicados) y los flaperones que se montan por separado, permitiendo montarlos en varias posiciones. Por contra, los flaps de borde de ataque vienen integrados con el ala en la maqueta, lo cual es una dificultad importante si queremos representar el aparato en pista, ya que los flaps de borde de ataque quedan unos 5º angulados hacia arriba cuando el avión está en tierra. Otro defecto no tan importante son los aerofrenos, los cuales en realidad se despliegan ambos pétalos en ángulos simétricos mientras que en la maqueta solo da la opción de mover el pétalo superior.

Other interesting details are the completely mobile tail stabilisers (although I recommend placing them at the end of the assembly and painting phase, as their axes are very delicate) and the flaperons that are mounted separately, allowing them to be mounted in several positions. On the other hand, the leading edge flaps are integrated in the wing, which is a major difficulty if we want to represent the aircraft on the runway, since the leading edge flaps are about 5º angled upwards when the plane is grounded. Another not so important fail are the air brakes, which actually unfold both halves in symmetrical angles while in the model only gives the option to move the upper half.

Hay otro detalle que no incluye la maqueta pero que supongo que se podrá encontrar fácilmente en fotograbado de alguna casa comercial, son los refuerzos estructurales (hasta 6 en total) que se encuentran repartidos por algunas zonas del fuselaje superior de los F-16 modernizados:

There is another detail that does not include the kit but that I suppose you can easily find in photoetch set of a commercial brandt, we are talking about the structural reinforcements (up to 6 in total) that are spread over some areas of the upper fuselage of the F-16 modernized:

Continuamos con unas de las partes mas controvertidas en cualquier maqueta de F-16: la toma de aire del motor. Tamiya ha optado por un cuerpo principal de la toma formado por dos mitades -superior e inferior- cubierto del revestimiento que lo constituyen dos mitades laterales, y rematadas por una pieza única que conforma el borde de ataque y labio superior de la propia toma. Todos los componentes tienen un encaje muy bueno pero que recomiendo probar en seco para minimizar la necesidad de enmasillar la toma por dentro, ya que el espacio para introducir herramientas de lijado es escaso.

We follow with some of the most controversial parts in any F-16 model: the engine air intake. Tamiya has chosen for a main body of the intake made up by two halves -upper and lower- covered by the revetment that constitute two lateral halves, and finished off by a single piece that makes up the leading edge and upper lip of the intake itself. All the parts have a very good fit, but I recommend dry testing to minimise the need to putty inside the intake, as there is little space to work with sanding tools.

Los pozos del tren de aterrizaje vienen someramente detallados y queda a voluntad del maquetista detallarlos en mayor o menor medida, añadiendo por ejemplo las conducciones hidráulicas y cableados.

La tobera viene con un nivel de detalle medio y recomiendo reemplazarla si hay presupuesto, por una de la firma Aires por ejemplo.

El kit incluye un piloto muy bien detallado con dos opciones de casco: el clásico y el más moderno de tipo holográfico.

The undercarriage wells are briefly detailed and it is up to the model maker to detail them to a greater or lesser extent, for example by adding hydraulic lines and cables.

The nozzle comes with a medium level of detail and I recommend replacing it if there is a budget, by one of the brandt Aires for example.

The kit includes a very well detailed pilot with two helmet options: the classic and the most modern holographic type.

Terminamos el unboxing con las matrices correspondientes al armamento, limitado pero coherente con las versiones que ofrece el kit, incluyendo :

  • AIM-9M y AIM-9X Sidewinder (2 +2)
  • AIM-120C AMRAAM (2)
  • AGM-88 HARM II (2)
  • pod AN/ALQ-184 ECM (1, sería recomendable usar en este F-16 mejor el ALQ-151 ECM que es más habitual y se lleva en el soporte ventral)
  • pod AN/ASQ-213 HARM HTS (2) 
  • señuelo remolcado FOTD (1)
  • 2 tanques lanzables subalares de 370 gal y 1 ventral de 300 gal

Llama la atención la posibilidad que ofrece Tamiya de montar los tanques de combustible en sus soportes sin pegamento mediante un sistema de pernos.

We finish the unboxing with the parts referred to the armament, which is limited but consistent with the versions offered by the kit, including :

  • AIM-9M and AIM-9X Sidewinder (2 +2)
  • AIM-120C AMRAAM (2)
  • AGM-88 HARM II (2)
  • pod AN/ALQ-184 ECM (1, it would be advised to use in this F-16 better the ALQ-151 ECM that is more usual and is carried in the ventral support)
  • pod AN/ASQ-213 HARM HTS (2) 
  • towed decoy FOTD (1)
  • 2 underwings drop tanks of 370 gal and 1 centerline of 300 gal.

Draw attention to the possibility offered by Tamiya to mount the fuel drop tanks on their stands without glue using a bolt system.

En conclusión, tenemos una EXCELENTE maqueta del F-16 Block 50, con unos encajes de lo mejor que puede verse en esta escala y un nivel de detalle más que suficiente para acometer un montaje directo de caja. Simplemente debemos prestar atención al detalle de los flaps de borde de ataque, que deberemos separar del ala si queremos representar el avión en tierra, para darle un ángulo de unos 5º de elevación.

In summary, we have an EXCELLENT model of the F-16 Block 50, with the fittings as the best that can be seen in this scale and a level of detail more than enough to undertake a direct assembly of box. We simply have to pay attention to the detail of the leading edge flaps, which we must separate from the wing if we want to represent the plane on the ground, to give it an angle of about 5º of elevation.

Valoración
4.5/5

Análisis realizado por @Jabeitor, fotos de @karpov00. 

Bibliografía recomendada:

Comparte esta página...
  •  
  •  
  •  
  •  
Marcar como favorito enlace permanente.

Comentarios cerrados.

  • Agrupación Española de Modelismo Estático

    Full Metal Modelling es una agrupación ESPAÑOLA de modelistas cuyo punto de encuentro es  la aplicación de mensajería Telegram, a través de su grupo FULL METAL MODELLING, que consta de subgrupos dedicados a cada categoría y disciplina del modelismo estático.